ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya และ Machine Head หารือเกี่ยวกับภาคต่อที่คาดการณ์ไว้อย่างรุนแรงในการสัมภาษณ์พิเศษ

Feb 27,25

ยี่สิบปีหลังจากการปล่อยตัวของ ōkami ดั้งเดิม, Amaterasu, เทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์และแหล่งที่มาของความดีทั้งหมดทำให้การกลับมาที่น่าประหลาดใจ ประกาศในงาน Game Awards ภาคต่อกำลังดำเนินการโดย Hideki Kamiya (เดิมชื่อ Platinumgames) ที่สตูดิโอใหม่ของเขา Clovers พร้อม Capcom Publishing and Machine Head Works (สตูดิโอทหารผ่านศึก Capcom) ให้การสนับสนุน ทีมมีการผสมผสานของความสามารถใหม่และนักพัฒนา ōkami ดั้งเดิมซึ่งเป็นสัญญาว่าจะมีวิสัยทัศน์ดั้งเดิมต่อเนื่อง

ในขณะที่รายละเอียดขาดแคลน IGN เมื่อเร็ว ๆ นี้สัมภาษณ์ Kamiya ผู้ผลิต CAPCOM Yoshiaki Hirabayashi และ Machine Head Works โปรดิวเซอร์ Kiyohiko Sakata ในโอซาก้าประเทศญี่ปุ่น การสัมภาษณ์เปิดเผยข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับการกำเนิดของภาคต่อและกระบวนการทำงานร่วมกัน

L-R: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi เครดิตภาพ: IGN <>

คำถาม & คำตอบที่แก้ไขเบา ๆ เพื่อความชัดเจนดังต่อไปนี้:

IGN: Kamiya-san คุณได้พูดถึงการออกจาก platinumgames โดยอ้างถึงความแตกต่างในปรัชญาการพัฒนา ความเชื่อในการพัฒนาเกมหลักของคุณคืออะไรและพวกเขาจะสร้างโคลเวอร์ได้อย่างไร?

Kamiya: มันซับซ้อน ออกจากแพลตตินัมหลังจาก 16 ปีเกิดจากความรู้สึกว่าทิศทางของ บริษัท ปะทะกับตัวเอง ที่สำคัญฉันเชื่อว่าบุคลิกของเกมนั้นเชื่อมโยงกับผู้สร้างอย่างลึกซึ้งซึ่งมีอิทธิพลต่อประสบการณ์ของผู้เล่น วิสัยทัศน์ของฉันแตกต่างจากแพลตตินัมทำให้ฉันสร้าง Clovers ซึ่งเป็นสตูดิโอที่ส่งเสริมสภาพแวดล้อมที่เอื้อต่อเป้าหมายความคิดสร้างสรรค์ของฉัน

IGN: อะไรกำหนด "เกม Hideki Kamiya?"

Kamiya: ฉันไม่พยายามสร้าง "สไตล์ Kamiya" ที่จดจำได้อย่างสม่ำเสมอ การมุ่งเน้นของฉันคือการมอบประสบการณ์การเล่นเกมที่ไม่เหมือนใครและไม่เคยมีมาก่อน

IGN: การเชื่อมต่อระหว่าง Clovers และ Clover Studio? ความสำคัญของโคลเวอร์?

Kamiya: ชื่อนี้เป็นเครื่องบรรณาการถึงเวลาของฉันที่แผนกพัฒนาที่สี่ของ Capcom (Clover Studio) โคลเวอร์สี่ใบเป็นสัญลักษณ์ของมรดกนั้นด้วย "C" ใน "Clovers" ก็เป็นตัวแทนของ "ความคิดสร้างสรรค์"

โลโก้ Clovers Studio.

IGN: การมีส่วนร่วมของ Capcom? มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดก่อนการก่อตัวของ Clovers หรือไม่?

Hirabayashi: Capcom ต้องการภาคต่อōkamiที่ขับเคลื่อนด้วยความรักที่เรามีต่อ IP และความปรารถนาที่จะเล่าเรื่องราวต่อไป การจากไปของ Kamiya จากแพลตตินัมเปิดประตูสำหรับการอภิปรายเกี่ยวกับโครงการนี้

IGN: แหล่งกำเนิดของภาคต่อ? ทำไม ōkami ? ทำไมตอนนี้?

Hirabayashi: โอกาสเกิดขึ้นกับการจากไปของ Kamiya เรากำลังเตรียมความพร้อมสำหรับความเป็นไปได้นี้

Kamiya: ฉันต้องการภาคต่อōkamiเสมอ เรื่องราวดั้งเดิมรู้สึกไม่สมบูรณ์ การหารืออย่างไม่เป็นทางการกับ Takeuchi (Capcom Producer) ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาถึงจุดสูงสุดในโอกาสนี้หลังจากออกจากแพลตตินัม

Sakata: เป็นศิษย์เก่าสตูดิโอโคลเวอร์ōkamiมีความสำคัญอย่างยิ่ง เวลารู้สึกถูกต้องจัดแนวปัจจัยต่าง ๆ

IGN: บทนำเกี่ยวกับการทำงานของหัวหน้าเครื่อง? บทบาทของมัน?

Sakata: Machine Head Works, กิจการล่าสุด, ใช้ประโยชน์จากประสบการณ์ของเราในการทำงานกับ Capcom และ Kamiya เราเชื่อมช่องว่างระหว่าง Clovers และ Capcom ใช้ประโยชน์จากความเชี่ยวชาญด้านเครื่องยนต์ของเราและเจ้าหน้าที่ทหารผ่านศึก ōkami เพื่อสนับสนุนการพัฒนา

Hirabayashi: ทีมของพวกเขาช่วยด้วยพอร์ต PS4ōkamiและชื่อเครื่องยนต์ล่าสุดอื่น ๆ

IGN: ทำไมต้องเป็นเครื่องยนต์อีกครั้ง?

Hirabayashi: มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการตระหนักถึงวิสัยทัศน์ทางศิลปะของ Kamiya-san

Kamiya: ความสามารถในการแสดงออกของเครื่องยนต์เป็นไปตามความคาดหวังสูงรอบภาคต่อนี้

IGN: แม้จะมีการรับรู้ผลการดำเนินงานเชิงพาณิชย์เบื้องต้นของōkamiทำไม Capcom ยังคงลงทุนอยู่?

hirabayashi: ล้านของōkamiแฟน ๆ มีอยู่ภายในฐานแฟนคลับของ Capcom ยอดขายที่มั่นคงในช่วงหลายปีที่ผ่านมาแสดงให้เห็นถึงการอุทธรณ์ที่ยั่งยืน

Kamiya: ในขณะที่การเข้าถึงครั้งแรกอาจมี จำกัด การเผยแพร่ที่ตามมาและการตอบรับจากแฟน ๆ ที่เป็นบวกไฮไลต์ōkamiผลกระทบที่ยั่งยืน การประกาศของ Game Awards และปฏิกิริยาของแฟน ๆ ที่ตามมาก็ล้นหลาม

IGN: วางแผนที่จะเกี่ยวข้องกับสมาชิก Clover Studio อดีตคนอื่น ๆ ?

Kamiya: นักพัฒนาหลายคนōkamiมีส่วนร่วมผ่านการทำงานของหัวหน้าเครื่อง ทีมปัจจุบันแข็งแกร่งกว่าต้นฉบับซึ่งได้รับประโยชน์จากการพัฒนาและความสามารถในการพัฒนาที่ทันสมัย

IGN: เล่นซ้ำōkamiซ้ำก่อนประกาศ?

Hirabayashi: ฉันตรวจสอบวัสดุรวมถึงเนื้อหาที่ตัด

Kamiya: ฉันไม่ทราบดีวีดีนั้น

Sakata: ลูกสาวของฉันเล่นเวอร์ชันสวิตช์เน้นการเข้าถึงและการเล่นเกมที่น่าดึงดูด

Hirabayashi: ลูกสาวของฉันก็สนุกกับมันเช่นกันโดยแสดงความสนใจต่อกลุ่มอายุต่าง ๆ

IGN: อะไรที่คุณภูมิใจที่สุดในōkamiดั้งเดิม?

Kamiya: ความรักของฉันที่มีต่อความงามตามธรรมชาติของจังหวัดนากาโนมีอิทธิพลต่อการสร้างเกมอย่างมีนัยสำคัญ ความสมดุลของความงามความมืดและการเล่าเรื่องเป็นสิ่งที่ฉันต้องการกลับมาอีกครั้งในภาคต่อทำให้สามารถเข้าถึงได้และสนุกสนานสำหรับทุกวัย

IGN: การเปลี่ยนแปลงในการพัฒนาเกมและเทคโนโลยีที่มีอิทธิพลต่อภาคต่อ?

Sakata: เทคโนโลยีที่ทันสมัยช่วยให้เราสามารถตระหนักถึงองค์ประกอบภาพที่ไม่สามารถทำได้ก่อนหน้านี้เนื่องจากข้อ จำกัด ของฮาร์ดแวร์

ōkami 2 เกมรางวัลทีเซอร์หน้าจอ

9 ภาพ

IGN: ความคิดเห็นเกี่ยวกับ Nintendo Switch 2?

Hirabayashi: ไม่มีความคิดเห็น

Kamiya: โดยส่วนตัวแล้วฉันชอบการฟื้นฟูคอนโซลเสมือนจริง

IGN: ธีมหรือเรื่องราวที่บอกเล่าจากōkamiแรก*เพื่อสำรวจในภาคต่อ?

Kamiya: ฉันมีวิสัยทัศน์โดยละเอียดสำหรับธีมและการเล่าเรื่องที่ครอบคลุมของภาคต่อของภาคต่อการสร้างความคิดที่เกิดขึ้นมาหลายปี

Hirabayashi: ภาคต่อเป็นเรื่องราวที่ต่อเนื่องโดยตรงของเรื่องราวดั้งเดิมของōkami

IGN: ยืนยันว่ามันเป็น Amaterasu ในตัวอย่าง Game Awards หรือไม่?

Kamiya: ฉันสงสัย ...

Hirabayashi: ใช่มันคือ Amaterasu

IGN: รับทราบōkamiden?

Hirabayashi: เราตระหนักถึงความคิดเห็นของแฟน ๆ เกี่ยวกับōkamiden ภาคต่อยังคงบรรยายเรื่องการเล่าเรื่อง ōkami ดั้งเดิมโดยตรง

IGN: Outlook ระบบควบคุม?

Kamiya: เราจะพิจารณามาตรฐานที่ทันสมัยในขณะที่เคารพสาระสำคัญของต้นฉบับ สิ่งที่ได้ผลนั้นอาจไม่ได้ผลตอนนี้

IGN: ขั้นตอนการพัฒนาก่อนกำหนด? เหตุผลในการประกาศก่อนหน้านี้?

Hirabayashi: ใช่การพัฒนาเริ่มขึ้นในปีนี้ เราประกาศล่วงหน้าเพื่อแสดงความตื่นเต้นและแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของเรา

Kamiya: การประกาศทำให้ความเป็นจริงของโครงการสร้างความแข็งแกร่งให้กับโครงการและทำหน้าที่เป็นสัญญากับแฟน ๆ

IGN: ความกังวลเกี่ยวกับความคาดหวังของแฟน ๆ และเวลาในการพัฒนา?

Hirabayashi: เราจะจัดลำดับความสำคัญคุณภาพมากกว่าความเร็ว

Kamiya: เราจะทำงานอย่างขยันขันแข็งเพื่อตอบสนองความคาดหวัง

Sakata: เราจะทำให้ดีที่สุด

IGN: แรงบันดาลใจสำหรับทีเซอร์ภาคต่อōkami? การเชื่อมต่อกับวิดีโอโพสต์เกม?

Sakata: ไม่ใช่แรงบันดาลใจโดยตรง แต่มันสะท้อนให้เห็นถึงการยึดมั่นของภาคต่อของแนวคิดหลักของดั้งเดิม

Hirabayashi: เพลงของรถพ่วงแต่งโดย Rei Kondoh ทำให้เกิดจิตวิญญาณของเกมดั้งเดิม

Kamiya: การมีส่วนร่วมของ Kondoh รักษาสาระสำคัญของดั้งเดิม

IGN: แรงบันดาลใจในปัจจุบัน?

Kamiya: การแสดงบนเวที Takarazuka โดยเฉพาะกลุ่ม HANA สร้างแรงบันดาลใจให้ฉันด้วยวิธีแก้ปัญหาที่สร้างสรรค์ของพวกเขาเพื่อข้อ จำกัด บนเวที

Sakata: กลุ่มโรงละครขนาดเล็กเช่น Gekidan Shiki เน้นประสบการณ์การแสดงสด

Hirabayashi: ภาพยนตร์ล่าสุดเช่นGundam Gquuuuuuxแสดงมุมมองที่หลากหลายและผลกระทบทางอารมณ์

IGN: คำจำกัดความของความสำเร็จสำหรับภาคต่อōkami?

Hirabayashi: เหนือความคาดหวังของแฟน ๆ

Kamiya: ความพึงพอใจส่วนตัวและการสร้างเกมที่ฉันภูมิใจ

Sakata: ความเพลิดเพลินของแฟน ๆ และการเข้าถึงผู้ชมที่กว้างขึ้น

IGN: วิสัยทัศน์ระยะยาวสำหรับโคลเวอร์และหัวเครื่องทำงาน?

Sakata: ทำให้มั่นใจได้ว่าการพัฒนาเกมอย่างต่อเนื่องของสตูดิโอเป็นเวลาหลายปี

Kamiya: การสร้างทีมงานของผู้ทำงานร่วมกันที่มีใจเดียวกันภายใน Clovers

ข้อความสุดท้ายถึงแฟน ๆ :

Hirabayashi: เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อส่งมอบภาคต่อ กรุณาอดทน

Sakata: ทีมทุ่มเทเพื่อสร้างเกมที่ตรงกับความคาดหวังของคุณ

Kamiya: ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน เรามุ่งมั่นที่จะสร้างเกมที่คุณจะสนุก โปรดหวังว่าจะได้

ข่าวเด่น
มากกว่า
Copyright © 2024 godbu.com All rights reserved.