\ "화난 커비 \"전 닌텐도 직원들이 설명했습니다

Feb 28,25

"Angry Kirby"의 미스터리 잠금 해제 : Nintendo의 현지화 전략을 살펴보십시오.

Angry Kirby Box Art

전 닌텐도 직원들은 서부 시장에서 커비의 이미지의 매혹적인 진화에 빛을 비추어 일본과 미국의 묘사 사이의 뚜렷한 대조의 이유를 밝혀 냈습니다. 이 기사는 Nintendo의 현지화 전략과 Kirby의 글로벌 브랜딩에 미치는 영향을 탐구합니다.

"화난 커비"현상 : 서양의 호소

Kirby's Tougher Western Image

Kirby의 서양 게임 커버와 아트 워크에서 "더 강력한"캐릭터로의 변형은 종종 팬들에 의해 "Angry Kirby"라고 불렀으며 분노에 관한 것이 아니라 결정에 관한 것이 아닙니다. 전 닌텐도 현지화 책임자 인 레슬리 스완 (Leslie Swan)은 귀여운 캐릭터가 일본에서 보편적으로 공명하지만 서부 시장, 특히 십대 소년들 사이에서 더 견고한 미학을 선호한다고 설명했다. Kirby : Triple Deluxe 의 디렉터 인 Shinya Kumazaki는이를 확증했습니다. 귀여운 커비가 일본의 호소를 주도하는 동안 더 전투가 벌어진 이미지가 미국에서 더 강력하게 공명한다는 점을 지적했습니다. 그러나 그는 또한이 접근법의 게임 별 특성을 강조하여 Kirby Super Star Ultra 의 일관된 박스 아트를 인용했습니다.

Kirby 마케팅 "Super Tuff Pink Puff"

Kirby Super Star Ultra Marketing

Nintendo의 마케팅은 Kirby의 호소, 특히 소년들에게 넓어 지도록 바뀌 었습니다. Nintendo DS의 Kirby Super Star Ultra *의 "Super Tuff Pink Puff"캠페인은 이러한 변화를 보여줍니다. 전 닌텐도 (Nintendo of America Public Relations Manager) 인 크라이스트 양 (Krysta Yang)은 닌텐도의 "어린이"이미지를 흘리 겠다는 욕구를 강조하면서 어린이들에게만 인식 된 게임과 관련된 낙인을 인정했다. 이로 인해 커비의 전투 능력을 강조하기 위해 의식적인 노력으로 이어졌으며, "귀여운"페르소나에서 멀어졌습니다. 최근의 마케팅은보다 균형 잡힌 묘사를 위해 노력했지만 Kirby의 고유 한 귀여움은 지배적 인 인식으로 남아 있습니다.

닌텐도의 미국 현지화 선택

Early Kirby Box Art Variations

커비의 현지화의 차이는 일찍 시작되었습니다. Mugshot 스타일 Kirby가 특징 인 1995 년 "Play It Loud"광고가 대표적인 예입니다. 후속 게임 박스 아트는 더 선명한 기능과 더 강렬한 표현으로 Kirby를 자주 선보였습니다. 게임 보이를위한 원래 커비의 드림 랜드 조차도 미국의 유령 같은 흰색 커비를 선보였으며, 일본의 핑크 대응 물에 비해 게임 보이의 흑백 디스플레이에 의해 결정된 결정입니다. 이 초기의 불일치는 더 광범위한 청중에게 호소해야 할 필요성과 결합하여 서부 시장에서 "더 강한"커비의 추세를 강화했습니다. 그러나 최근 Nintendo의 글로벌 마케팅은 더 큰 일관성을 목표로하고 Kirby의보다 다양한 이미지를 제시했습니다.

보다 글로벌 접근

Consistent Modern Kirby Marketing

Swan과 Yang은 Nintendo가 최근 몇 년 동안보다 세계적인 관점을 채택하여 일본과 미국 사무실 사이의 긴밀한 협력을 촉진한다는 데 동의합니다. 이로 인해 더 일관된 마케팅 및 현지화 전략이 생겨 커비 박스 아트와 같은 지역 변형을 최소화했습니다. 이 글로벌 접근 방식은 브랜드 일관성을 보장하지만 Yang은 지역 뉘앙스를 간과하는 잠재적 인 단점을 인정하여 잠재적으로보다 일반적인 마케팅으로 이어집니다. 그러나 일본 문화에 대한 서구 청중의 친숙성이 증가함에 따라 이러한 변화에 영향을 미쳐 마케팅 전략에 대한 미묘한 이해가 이루어졌습니다.

주요 뉴스
Copyright © 2024 godbu.com All rights reserved.